یکشنبه ۳ اسفند ۱۴۰۴ - ۲۰:۳۱

از قاب «شبکه دو سیما»؛

«از آبی کمرنگ تا سفید پررنگ» کانادایی به تلویزیون می‌آید

فیلم سینمایی «از آبی کمرنگ تا سفید پررنگ»

سینماپرس: فیلم سینمایی «از آبی کمرنگ تا سفید پررنگ» با گویندگی ۱۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش سینماپرس، این فیلم سینمایی در گونه درام محصول کانادا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه دو سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی لادن سلطان پناه و صدابردار آن مهدی پاینده است. مهرخ افضلی، محمد بهاریان، شراره حضرتی، ابوالفضل شاه بهرامی، خشایار شمشیرگران، پویا فهیمی، نسرین کوچک خانی، نیما نکویی فرد، نازنین یاری و لادن سلطان پناه صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

این فیلم درباره، اما شیرینی‌پز جوانی است که برای پختن شیرینی‌های مراسم سالگرد خانواده سلطنتی دعوت می‌شود و با پرنس اولیور شاهزاده سرکش و عاشق آشپزی آشنا می‌شود. اختلاف‌ها و همکاری آنها در آشپزخانه باعث شکل گیری رابطه عاطفی آنها می‌شود. در نهایت اولیور رستورانش را افتتاح می‌کند و، اما با نشان دادن تواناییش در آشپزی اعتماد آن خانواده را جلب و کتاب آشپزیش را چاپ می‌کند.

شخصیت اِما در فیلم سینمایی «از آبی کمرنگ تا سفید پررنگ»، نماد انسانی ارزشمند است که با تلاش خستگی ناپذیری به دنبال اثبات مهارت حرفه‌ای خود است. همکاری اولیور و، اما در آشپزخانه در این فیلم، درس‌های مهمی دارد درباره مدیریت اختلاف، پذیرش نقد از سوی دیگران، ترکیبِ خلاقیتِ پرشور با نظم معقول و رسیدن به یک «زبان مشترک» برای خلق مشترک غذا به مثابه اثر هنری. در این فیلم، پیوندهای عاطفی موجب می‌شود که شخصیت‌ها بتوانند در هدف درست شان راسخ‌تر و پله‌ی صعود یکدیگر به سوی آن هدف شوند، چرا که در این فیلم، اولیور به، اما برای کتابش انگیزه می‌دهد و، اما به اولیور برای جدی گرفتن استعداد آشپزی‌اش. غذا در این فیلم صرفاً برای خوردن نیست، بلکه ابزاری برای بیان احساسات و پیوند میان آدم‌ها است. فیلم به زیبایی نشان می‌دهد که چگونه یک دستور پخت می‌تواند خاطرات خانوادگی را زنده کند و قلب‌ها را به هم نزدیک نماید، چراکه حین آن شخصیت‌های داستان با هم صادق می‌شوند و از این طریق، به یاری همدیگر به موفقیت می‌رسند. محتوای بصری فیلم (کاخ‌های زیبا، شیرینی‌های رنگارنگ و مناظر چشم‌نواز) در کنار موسیقی ملایم، باعث کاهش فشارهای روحی زندگی روزمره در مخاطب می‌شود و تجربه‌ای تنش‌زدا را فراهم می‌کند.

شبکه‌ی دو، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

ارسال نظر

شما در حال ارسال پاسخ به نظر « » می‌باشید.